Śnieg

Śnieg (Юрий Устинов, Снег); polskie napisy;

И снег пришел к моему окну
И к глазам моим подступил.
И открыл я окно навстречу ему,
А открыть глаза – нету сил.
Ах, снег-снежок, милый мой дружок,
Все заботы мои возьми,
Защити, укрой, ляг на лес, на луг,
Запуржи, согрей, обними.

На дальних станциях синий дым,
Под капелью проталин звон…
И вечный снег дарит нам, седым,
Предвершинный, осенний звон.
Ах, снег мой, снег, не закрой мне век –
Буду вечно смотреть туда,
Где разливы рек, где навстречу бег,
Где весенние города…

А что, ребята, там после нас?
Догадались ли все, как жить?
Не пуля в пулю, не в бровь, не в глаз,
А лишь душу с душой сложить!
Ах, снег-снежок, я б и дальше мог,
Если б было остаться в ком.
Поклонюсь судьбе, растворюсь в тебе
Незаметно, светло, легко.
Незаметно, светло, легко…

Treści powiązane: Piosenka autorska | Plamka słonecznego światła | Album fotografii | Muzyczne klimaty Tropy | Dusze zabawek
Linki zewnętrzne: Archiwum utworów w wykonaniu Jurija Ustinowa u Iriny Slesariewej (Ирина Слесарева) | Blog „За того парня” | Wiersze i słowa piosenek Jurija Ustinowa na portalu bards.ru | „Niezamietki”: twórczość literacka Jurija Ustinowa na samlib.ru | Archiwum filmów TROPY na YouTube | Obszerne archiwum twórczości na bard.ru | Teksty piosenek na lib.ru