A radość rozmnaża się przez podział
Z dedykacją Władysławowi Lancbergowi (Владислав Ланцберг)
А радость размножается деленьем,
Ее осколки прячутся в траве,
И птица – помесь облака с оленем –
Летит в высокий свод сомкнутых век.
Летит в высокий свод сомкнутых век.
Но беды остаются неделимы,
И в стон сквозной сливается весна,
И солнце опускается в долины,
Желанное, в отличие от нас.
Желанное, в отличие от нас.
И в этот век депрессии и стресса,
Где каждый третий что-нибудь поет,
Как хорошо быть сотканным из леса
И верить в удивление твое.
И верить в удивление твое.
Январь 1977
A radość rozmnaża się przez podział,
Jej okruszki chowają się w trawie,
I ptak – krzyżówka obłoku z jeleniem –
Leci w wysokie sklepienie zwartych powiek.
Leci w wysokie sklepienie zwartych powiek.
Ale nieszczęścia pozostają niepodzielne,
I w jeden jęk zlewa się wiosna,
I słońce opuszcza się w doliny,
Oczekiwane, w odróżnieniu od nas.
Oczekiwane, w odróżnieniu od nas.
I w ten wiek depresji i stresu,
Gdzie co trzeci coś śpiewa,
Jak dobrze być utkanym z lasu
I wierzyć w twój zachwyt.
I wierzyć w twój zachwyt.
Styczeń 1977
Treści powiązane: Piosenka autorska | Plamka słonecznego światła | Wiersze bez muzyki | Album fotografii | Muzyczne klimaty Tropy | Dusze zabawek
Linki zewnętrzne: Archiwum utworów w wykonaniu Jurija Ustinowa u Iriny Slesariewej (Ирина Слесарева) | Blog „За того парня” | Wiersze i słowa piosenek Jurija Ustinowa na portalu bards.ru | „Niezamietki”: twórczość literacka Jurija Ustinowa na samlib.ru | Archiwum filmów TROPY na YouTube | Obszerne archiwum twórczości na bard.ru | Teksty piosenek na lib.ru